melbourne bars
Παρόμοια θέματα
Αναζήτηση
Πρόσφατα Θέματα
Κορυφαίοι συγγραφείς
joanna (920) | ||||
konstantinosballach (802) | ||||
rania ps (436) | ||||
Κωστάκης (392) | ||||
vagos 4ever (286) | ||||
orestis (223) | ||||
nickrigoutsos (194) | ||||
Admin (172) | ||||
maria (138) | ||||
ORFEAS (132) |
ΤΑ ΕΡΓΑ ΤΟΥ
Δευ Φεβ 28, 2011 4:51 am από joanna
Στίχοι: Οδυσσέας Ελύτης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Ντόρα Γιαννακοπούλου
Άλλες ερμηνείες:
Μαρία Φαραντούρη
Σούλα Μπιρμπίλη
Του μικρού βοριά …
[ Διαβάστε ολόκληρο το θέμα ]
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Ντόρα Γιαννακοπούλου
Άλλες ερμηνείες:
Μαρία Φαραντούρη
Σούλα Μπιρμπίλη
Του μικρού βοριά …
[ Διαβάστε ολόκληρο το θέμα ]
Σχόλια: 6
ΤΑ ΡΩ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ
Πεμ Φεβ 03, 2011 4:20 am από Admin
[Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.]
ΤΑ ΡΩ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ (1972)
1. Αρχή του κόσμου πράσινη
κι αγάπη μου θαλασσινή
Την κλωστή σου λίγο λίγο
τραγουδώ και ξετυλίγω
2. Διαβάζω μέσα …
[ Διαβάστε ολόκληρο το θέμα ]
ΤΑ ΡΩ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ (1972)
1. Αρχή του κόσμου πράσινη
κι αγάπη μου θαλασσινή
Την κλωστή σου λίγο λίγο
τραγουδώ και ξετυλίγω
2. Διαβάζω μέσα …
[ Διαβάστε ολόκληρο το θέμα ]
Σχόλια: 4
ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΕ ΤΟ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΣΜΕΝΟ ΓΟΝΑΤΟ
Τρι Φεβ 01, 2011 9:55 pm από konstantinosballach
Στίχοι: Οδυσσέας Ελύτης
Μουσική: Γιάννης Μαρκόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Δημητριάδη
Παιδί με το γρατσουνισμένο γόνατο
κουρεμένο κεφάλι όνειρο ακούρευτο
…
[ Διαβάστε ολόκληρο το θέμα ]
Σχόλια: 2
ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
+4
joanna
ORFEAS
CHRISTIAN
panamitsis
8 απαντήσεις
Σελίδα 1 από 1
ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
ΧΑΡΑ
O Ύμνος στη Χαρά (στα γερμανικά Ode an die Freude, γνωστός και σαν Ωδή στη Χαρά) είναι μια ωδή που γράφτηκε το 1785 από το γερμανό ποιητή και ιστορικό Φρήντριχ Σίλερ. Η ωδή έγινε ιδιαίτερα γνωστή όταν μελοποιήθηκε από τον Λούντβιχ βαν Μπετόβεν, ο οποίος την ενέταξε στο τέταρτο μέρος της Ενάτης συμφωνίας του
Come sing a song of joy
For peace shall come my brother
Sing, sing a song of joy
For men shall love each other
That day shall dawn just as sure
As hearts set so pure our hearts set free
No man must stand alone
With hands held out before him
Reach out and take them in yours
With love that endures for evermore
Let's sing a song of joy
for love and understanding
Come sing a song of joy
Of freedom tells the story
Sing, sing a song of joy
For mankind in his glory
One mighty voice that will bring
The song that will ring for evermore
Let's sing a song of joy
For love and understanding
Come sing a song of joy
Of freedom tells the story
Sing, sing a song of joy
For mankind in his glory
One mighty voice that will bring
The song that will ring for evermore
Let's sing a song of joy
For love and understanding
Let's sing a song of joy
For love and understanding
O Ύμνος στη Χαρά (στα γερμανικά Ode an die Freude, γνωστός και σαν Ωδή στη Χαρά) είναι μια ωδή που γράφτηκε το 1785 από το γερμανό ποιητή και ιστορικό Φρήντριχ Σίλερ. Η ωδή έγινε ιδιαίτερα γνωστή όταν μελοποιήθηκε από τον Λούντβιχ βαν Μπετόβεν, ο οποίος την ενέταξε στο τέταρτο μέρος της Ενάτης συμφωνίας του
Come sing a song of joy
For peace shall come my brother
Sing, sing a song of joy
For men shall love each other
That day shall dawn just as sure
As hearts set so pure our hearts set free
No man must stand alone
With hands held out before him
Reach out and take them in yours
With love that endures for evermore
Let's sing a song of joy
for love and understanding
Come sing a song of joy
Of freedom tells the story
Sing, sing a song of joy
For mankind in his glory
One mighty voice that will bring
The song that will ring for evermore
Let's sing a song of joy
For love and understanding
Come sing a song of joy
Of freedom tells the story
Sing, sing a song of joy
For mankind in his glory
One mighty voice that will bring
The song that will ring for evermore
Let's sing a song of joy
For love and understanding
Let's sing a song of joy
For love and understanding
panamitsis- Αριθμός μηνυμάτων : 9
Ημερομηνία εγγραφής : 27/10/2010
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
ΕΠΙΘΥΜΙΑ
Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
panamitsis- Αριθμός μηνυμάτων : 9
Ημερομηνία εγγραφής : 27/10/2010
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
ΛΥΠΗ
D A D
Τρεις μέρες χώ-, τρεις μέρες χώρισα από σένα
D A D
Τρεις νύχτες μέ-, τρεις νύχτες μένω μοναχή
A G
σαν τα πουλιά που στέκουν τώρα δακρυσμένα | 2x
D A D
όταν τα βρέ-, όταν τα βρέχουν οι ουρανοί | 2x
Bm F#m
Διώξε τη λύπη παλικάρι | 2x
G D
Πάμε μια βόλτα στο φεγγάρι | 2x
Πώς να βγω και, πώς να βγω και να περπατήσω
Τα λόγια του, τα λόγια του να θυμηθώ
Με το φεγγάρι πώς, αχ πώς να τραγουδήσω
Με το φεγγάρι πώς να παρηγορηθώ
Διώξε τη λύπη...
D A D
Τρεις μέρες χώ-, τρεις μέρες χώρισα από σένα
D A D
Τρεις νύχτες μέ-, τρεις νύχτες μένω μοναχή
A G
σαν τα πουλιά που στέκουν τώρα δακρυσμένα | 2x
D A D
όταν τα βρέ-, όταν τα βρέχουν οι ουρανοί | 2x
Bm F#m
Διώξε τη λύπη παλικάρι | 2x
G D
Πάμε μια βόλτα στο φεγγάρι | 2x
Πώς να βγω και, πώς να βγω και να περπατήσω
Τα λόγια του, τα λόγια του να θυμηθώ
Με το φεγγάρι πώς, αχ πώς να τραγουδήσω
Με το φεγγάρι πώς να παρηγορηθώ
Διώξε τη λύπη...
panamitsis- Αριθμός μηνυμάτων : 9
Ημερομηνία εγγραφής : 27/10/2010
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
είναι ένα τραγούδι που μιλάει γεια:
την ελευθεριά
την χαρά για τα αθλήματα και συγκεκριμένα το ποδόσφαιρο
[Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.]
FIFA World Cup 2010 theme song lyrics:
Ooooooh Wooooooh
Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
In the streets are, heads are liftin , as we lose our inhabition,
Celebration its around us, every nation, all around us
Singin forever young, singin songs underneath that sun
Lets rejoice in the beautiful game.
And together at the end of the day.
WE ALL SAY
When I get older I will be stronger
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes back
When I get older I will be stronger
They'll call me freedom
Just like a wavin' flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes
Oooooooooooooh woooooooooohh hohoho
Give you freedom, give you fire, give you reason, take you higher
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
In the streets are, heads are liftin, every loser in ambition,
Celebration, its around us, every nations, all around us
Singin forever young, singin songs underneath that sun
Lets rejoice in the beautiful game.
And together at the end of the day.
CHRISTIAN- Αριθμός μηνυμάτων : 62
Ημερομηνία εγγραφής : 29/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : γιβλαρταρ
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
Στίχοι: Γιάννης Μαρκόπουλος
Μουσική: Γιάννης Μαρκόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Χορωδία
Ειρήνη, τ' όνομά σου να γραφτεί
στους αιώνες των αιώνων, ειρήνη.
Τ' όνομά σου να γραφτεί στα κανόνια
που σκουριάζουν, ειρήνη.
Ειρήνη, θέλουμε ειρήνη!
Ειρήνη, τα παιδιά σε αγαπούν
οι μεγάλοι σε λατρεύουν, ειρήνη.
Σαν θεός αληθινός πάντα
στέλνεις την αγάπη ειρήνη,
του πολέμου το θεριό
το χτυπάς και το σκοτώνεις, ειρήνη.
Ειρήνη, θέλουμε ειρήνη!
ORFEAS- Αριθμός μηνυμάτων : 132
Ημερομηνία εγγραφής : 12/11/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
Ορφέα σε άφησε ο κύριος Παναγιώτης
CHRISTIAN- Αριθμός μηνυμάτων : 62
Ημερομηνία εγγραφής : 29/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : γιβλαρταρ
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
αφου ειπε οτι μπορουμε να βαζουμε τραγουδια
ORFEAS- Αριθμός μηνυμάτων : 132
Ημερομηνία εγγραφής : 12/11/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΑΜΤΑ
ΕΧΕΙ ΔΙΚΙΟ Ο ΧΡΗΣΤΟΣ
joanna- Αριθμός μηνυμάτων : 920
Ημερομηνία εγγραφής : 29/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
τι εννοεις εχει δικιο
ORFEAS- Αριθμός μηνυμάτων : 132
Ημερομηνία εγγραφής : 12/11/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
[Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.]
There comes a time
When we head a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on
Pretneding day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of
God's great big family
And the truth, you know love is all we need
[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Send them your heart
So they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stone to bread
So we all must lend a helping hand
[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
When you're down and out
There seems no hope at all
But if you just believe
There's no way we can fall
Well, well, well, well, let us realize
That a change will only come
When we stand together as one
[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
There comes a time
When we head a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on
Pretneding day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of
God's great big family
And the truth, you know love is all we need
[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Send them your heart
So they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stone to bread
So we all must lend a helping hand
[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
When you're down and out
There seems no hope at all
But if you just believe
There's no way we can fall
Well, well, well, well, let us realize
That a change will only come
When we stand together as one
[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Έχει επεξεργασθεί από τον/την maria στις Κυρ Φεβ 06, 2011 1:56 am, 2 φορές συνολικά
maria- Αριθμός μηνυμάτων : 138
Ημερομηνία εγγραφής : 29/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : Αθηνα
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
τελειοοοοοοοο!!!
joanna- Αριθμός μηνυμάτων : 920
Ημερομηνία εγγραφής : 29/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
Για τα ανυπεράσπιστα παιδιά...........
ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ
G
Κάνε το δάκρυ σου χαρά
G D7
και τον καημό σου του γιαλού μαργαριτάρι
D7
Τώρα που πάλι λαχταρά
D7 G
ν’ ανοίξει τ’ όνειρο τα πρώτα του φτερά
G D G
Σε καρτερώ τόσον καιρό
G C D
να ρθεις και πάλι στην παλιά πηγή
D G
Σε καρτερώ, πικρό νερό
Κάνε το δάκρυ σου χαρά...
Στου γυρισμού την αμμουδιά
έχω κρυμμένο το παλιό μας το φεγγάρι
να στο χαρίσω μιά βραδιά
που θα φανείς μέσα απ’ των άστρων τα κλαδιά
ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ
G
Κάνε το δάκρυ σου χαρά
G D7
και τον καημό σου του γιαλού μαργαριτάρι
D7
Τώρα που πάλι λαχταρά
D7 G
ν’ ανοίξει τ’ όνειρο τα πρώτα του φτερά
G D G
Σε καρτερώ τόσον καιρό
G C D
να ρθεις και πάλι στην παλιά πηγή
D G
Σε καρτερώ, πικρό νερό
Κάνε το δάκρυ σου χαρά...
Στου γυρισμού την αμμουδιά
έχω κρυμμένο το παλιό μας το φεγγάρι
να στο χαρίσω μιά βραδιά
που θα φανείς μέσα απ’ των άστρων τα κλαδιά
panamitsis- Αριθμός μηνυμάτων : 9
Ημερομηνία εγγραφής : 27/10/2010
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
ΝΟΣΤΑΛΓΙΑ
ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ
[Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.]
Am
Θάλασσα πλατιά, σ’ αγαπώ γιατί μου μοιάζεις
G
Θάλασσα βαθιά, μια στιγμή δεν ησυχάζεις
F
λες κι έχεις καρδιά
E Am
την καρδιά μου τη μικρούλα τη φτωχιά
Όνειρα τρελά που πετούν στο κύμα πάνω
Φτάνουν στην καρδιά και τα νιάτα μας ξυπνάνε
Όνειρα τρελά
και οι πόθοι φτερουγίζουν σαν πουλιά
A
Έχω έναν καημό που με τρώει γλυκά και με λιώνει
Dm B
Έχω έναν καημό, θα ’ρθω να στον πω
E
αδερφή μου εσύ θάλασσα που σ’ αγαπώ
Κύματα πουλιά, στα ταξίδια σας που πάτε
τα αλαργινά, την πικρή μου λύπη πάρτε
κι από κει μακριά
να μου φέρετε και μένα τη χαρά
Κύματα πουλιά...
ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ
[Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.]
Am
Θάλασσα πλατιά, σ’ αγαπώ γιατί μου μοιάζεις
G
Θάλασσα βαθιά, μια στιγμή δεν ησυχάζεις
F
λες κι έχεις καρδιά
E Am
την καρδιά μου τη μικρούλα τη φτωχιά
Όνειρα τρελά που πετούν στο κύμα πάνω
Φτάνουν στην καρδιά και τα νιάτα μας ξυπνάνε
Όνειρα τρελά
και οι πόθοι φτερουγίζουν σαν πουλιά
A
Έχω έναν καημό που με τρώει γλυκά και με λιώνει
Dm B
Έχω έναν καημό, θα ’ρθω να στον πω
E
αδερφή μου εσύ θάλασσα που σ’ αγαπώ
Κύματα πουλιά, στα ταξίδια σας που πάτε
τα αλαργινά, την πικρή μου λύπη πάρτε
κι από κει μακριά
να μου φέρετε και μένα τη χαρά
Κύματα πουλιά...
panamitsis- Αριθμός μηνυμάτων : 9
Ημερομηνία εγγραφής : 27/10/2010
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
ωραιο τραγουδι
joanna- Αριθμός μηνυμάτων : 920
Ημερομηνία εγγραφής : 29/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
συγνωμη ειναι ερωτικο
xrysoyla- Αριθμός μηνυμάτων : 116
Ημερομηνία εγγραφής : 27/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : Αθηνα
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
H ζωή δεν είναι μιά κυρία στολισμένη
Τώρα το ξέρω και ξέρω οτι δεν έφταιξε μόνο η ζωή
Σε τί φταίξαμε εμείς με τις αδεξιοσύνες μας
Σε τι φταίξαν οι φίλοι οταν ήταν απο κείνους τους λογάδες
Με τη μικρή καρδιά
Σετι φταίξαν οι εχθροί εκείνοι της ζωής οι σκοτωτές
Των ανθρώπων οι ποδοπατητές
Αυτός ο ποταμός που πιλαλούσε μπροστά
Και βρήκε βράχο
Και μείς εγίναμε τα φευγαλέα κύματα
Που ορμούν να τον γκρεμίσουν
Κι ώρα την ώρα τον γκρεμμίζουνε
Κι ωρα την ώρα χάνονται τα κύματα
Κι ώρα την ώρα ξαναγεννιούνται
Ξαναγεννιόμαστε,ξαναχανόμαστε
Γεννιόμαστε τρανότεροι ξανά
Και ξέρουμε πως θα ευτυχήσουμε
Αφού εκείνη ώρα την ώρα ευτυχεί
Και ξέρουμε πως τίποτα δε χάθηκε
Κι όλα έχουνε για πάντα κερδηθεί
Για αυτό τώρα μπορουμε
Να τραγουδήσουμε τραγούδι της χαράς
Τραγούδι που ποτέ δεν το ξεχάσαμε :
Άσπρο θάναι το σπίτι μας και θάχει
Λουλούδια στα παράθυρα πολλά
Κάθε στιγμή δεν θάναι πλέον μια μάχη
Η ζωή κάθε στιγμή δεν θα χαλά
Θα μάθουμε ανερυθρίαστα να ευτυχούμε
Θα ξαναδιδαχτούμε τη χαρά
Δεν θα ντρεπόμαστε για αυτήν δεν θα ζητούμε
Συγνώμη ταπεινά κάθε φορά
Θα ξέρουμε να ζούμε οπως ξέρει
Κάθε δέντρο,οπου δεν σκέφτεται πως ζεί
Το χώμα ,η πέτρα ,το νερό το αγέρι
Φίλοι μας θάναι και θα οδεύουμε μαζί
Εμείς κι ο κόσμος θε να δώσουμε τα χέρια
Δε θάμαστε δυο κόσμοι χωριστοί
Οι άνθρωποι εδώ κι απάνω εκεί τ’αστέρια
Εκείνα σκιάχτρα μας και μείς γονατιστοί
Δε θάχουμε μεσα στο σπίτι μας τον τρόμο
Και θάχουμε μες στη καρδιά μας σιγουριά
Οταν ακούμε βήματα στο δρόμο
Θάναι περίπατος οχι άρβυλα βαριά
Δε θαχουμε μες στην καρδιά την αδικία
Και θάχουμε πα στο τραπέζι μας ψωμί
Οταν φωνάζει η γειτονιά κι η πολιτεία
Θάναι αψηλό τραγούδι και γιορτή
Ετσι θάναι το σπίτι μας και λέω
Νάχει και λίγη θάλασσα μπροστά
Να πάψω πια να την καλώ και να την κλαίω
Να σβήσει πια ο καυμός που με βαστά
Ετσι θα γίνει κι αν γραφτήκαν στίχοι
Θολοί απο δάκρυ ας σβήσουν στο γιαλό
Του ρίχνω απ’της Αμμόχωστος τα τείχη
Στη θάλασσα που μου γελά και της γελώ.........
Τώρα το ξέρω και ξέρω οτι δεν έφταιξε μόνο η ζωή
Σε τί φταίξαμε εμείς με τις αδεξιοσύνες μας
Σε τι φταίξαν οι φίλοι οταν ήταν απο κείνους τους λογάδες
Με τη μικρή καρδιά
Σετι φταίξαν οι εχθροί εκείνοι της ζωής οι σκοτωτές
Των ανθρώπων οι ποδοπατητές
Αυτός ο ποταμός που πιλαλούσε μπροστά
Και βρήκε βράχο
Και μείς εγίναμε τα φευγαλέα κύματα
Που ορμούν να τον γκρεμίσουν
Κι ώρα την ώρα τον γκρεμμίζουνε
Κι ωρα την ώρα χάνονται τα κύματα
Κι ώρα την ώρα ξαναγεννιούνται
Ξαναγεννιόμαστε,ξαναχανόμαστε
Γεννιόμαστε τρανότεροι ξανά
Και ξέρουμε πως θα ευτυχήσουμε
Αφού εκείνη ώρα την ώρα ευτυχεί
Και ξέρουμε πως τίποτα δε χάθηκε
Κι όλα έχουνε για πάντα κερδηθεί
Για αυτό τώρα μπορουμε
Να τραγουδήσουμε τραγούδι της χαράς
Τραγούδι που ποτέ δεν το ξεχάσαμε :
Άσπρο θάναι το σπίτι μας και θάχει
Λουλούδια στα παράθυρα πολλά
Κάθε στιγμή δεν θάναι πλέον μια μάχη
Η ζωή κάθε στιγμή δεν θα χαλά
Θα μάθουμε ανερυθρίαστα να ευτυχούμε
Θα ξαναδιδαχτούμε τη χαρά
Δεν θα ντρεπόμαστε για αυτήν δεν θα ζητούμε
Συγνώμη ταπεινά κάθε φορά
Θα ξέρουμε να ζούμε οπως ξέρει
Κάθε δέντρο,οπου δεν σκέφτεται πως ζεί
Το χώμα ,η πέτρα ,το νερό το αγέρι
Φίλοι μας θάναι και θα οδεύουμε μαζί
Εμείς κι ο κόσμος θε να δώσουμε τα χέρια
Δε θάμαστε δυο κόσμοι χωριστοί
Οι άνθρωποι εδώ κι απάνω εκεί τ’αστέρια
Εκείνα σκιάχτρα μας και μείς γονατιστοί
Δε θάχουμε μεσα στο σπίτι μας τον τρόμο
Και θάχουμε μες στη καρδιά μας σιγουριά
Οταν ακούμε βήματα στο δρόμο
Θάναι περίπατος οχι άρβυλα βαριά
Δε θαχουμε μες στην καρδιά την αδικία
Και θάχουμε πα στο τραπέζι μας ψωμί
Οταν φωνάζει η γειτονιά κι η πολιτεία
Θάναι αψηλό τραγούδι και γιορτή
Ετσι θάναι το σπίτι μας και λέω
Νάχει και λίγη θάλασσα μπροστά
Να πάψω πια να την καλώ και να την κλαίω
Να σβήσει πια ο καυμός που με βαστά
Ετσι θα γίνει κι αν γραφτήκαν στίχοι
Θολοί απο δάκρυ ας σβήσουν στο γιαλό
Του ρίχνω απ’της Αμμόχωστος τα τείχη
Στη θάλασσα που μου γελά και της γελώ.........
ORFEAS- Αριθμός μηνυμάτων : 132
Ημερομηνία εγγραφής : 12/11/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
τι τελεια που ειναι ολα τα τραγουδια!!!!
joanna- Αριθμός μηνυμάτων : 920
Ημερομηνία εγγραφής : 29/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
[Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.]
CHRISTIAN- Αριθμός μηνυμάτων : 62
Ημερομηνία εγγραφής : 29/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : γιβλαρταρ
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
τι τελιο!!!!!
joanna- Αριθμός μηνυμάτων : 920
Ημερομηνία εγγραφής : 29/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
Στο ρημοκλήσι του Δηρού
λειτούργα ο πρωτοσύγκελος,
και τάχραντα μυστήρια
έφερνε ‘ς το κεφάλι του,
ψάλλοντας το χερουβικό.
Μα έξαφνα κι'ανέλπιστα
Τούρκοι τον περίλαβανε,
Κ’ έλαβε μόνον τον καιρό
και σήκωσε τα χέρια του,
κ' είπεκε, "Παντοδύναμε,
δυνάμωσε τους Χριστιανούς,
τύφλωσε τους Αγαρηνούς
τη μέρα τη σημερινή".
Μα οι άνδρες όλοι ελείπασι,
ήταν ‘ς τη Βέργα τ' Αρμυρού,
όπου Τρωάδα ο πόλεμος
επάηνε δυο μερόνυχτα.
Μόνα τα γυναικόπαιδα
και γέροντες ανώφελοι,
(γιατ' ήτο θέρος) βρέθεσαν
με τα δρεπάνια 'ς τα λουριά.
Καθόλου δε δειλιάσασι,
καθόλου δεν τρομάξασι,
μόν' έδωκαν την είδηση
'ς τον Κωσταντίνο με πεζόν.
Κ' εκείνος ως πολέμαρχος
εσύναξ' όλα τα χωριά,
γράφει και στέλνει ς' τ’ Αρμυρό,
κ' έδραμε κατά το Δηρό.
Βλέπει γυναίκες να χερούν
και τα δρεπάνια να κρατούν,
τους Αραπάδες να χτυπούν.
"Εύγε σας, μεταεύγε σας,
γυναίκες, άνδρες γίνετε,
σαν ανδρειωμέναις μάχεσθε,
σαν Αμαζόνες κρούετε".
Είπε κ' εβρυχουμάνισε
σαν το λιοντάρι 'ς τα βουνά.
Τους Τούρκους κόφτει αψήφιστα.
Τότε τα παλληκάρια του
πετάχτησαν σαν τους αϊτούς,
κ' επιάστηκαν με τους εχτρούς,
χέρια με χέρια ανάκατα.
Τους εκαταποντίσασι
και τους εβάλασι μπροστά,
σαν να ήσαν γιδοπρόβατα.
Σφάζοντας και σκοτώνοντας
φτάσασι 'ς την ακρογιαλιά,
που μέλισσα ήτον η Τουρκιά.
Τότε 'ς εκείνην τη στιγμή,
αγνάντιαζαν κ' έπρόφτασαν
τα παλληκάρια τ' Αρμυρού,
οπού τη νίκη φέρνασι.
Πρώτος ήτο κ' εμπροστινά
ο γιος του γέρου βασιλιά,
είχε 'ς τα πόδια του φτερά,
που τον ο πρώτος άγωρος.
Ξεγυμνωμένο το σπαθί
εκράτει, και τα μάτια του
σπίκιαις και φλόγες βγάζασι.
"Έχετε θάρρος, είπεκε
με μια φωνή σαν τη βροντή,
μη τα φοβάστε τα σκυλιά,
ας ειν' πολλοί κι’ αμέτρητοι.
Ήταν πολλοί και 'ς τ' Αρμυρό,
κι' εμείς τους ενικήσαμεν,
κι' όλους τους εξωφλήσαμεν".
Πρόφτασε τότε κι' ο αρχηγός,
πρόφτασε κι' ο αρχιστράτηγος,
οπού ναι πενταγνώστικος
'ς τοις μάχαις, 'ς τα πολιτικά,
κ' είπε 'ς τα παλληκάρια του,
κ' είπε 'ς όλο το στράτευμα.
"Όσοι πιστοί εμπρός, παιδιά,
σήμερον γεννηθήκαμε,
και θα σωθούμε σήμερον".
Ήνοιξ' η μάχη τρομερά,
κ' ήτανε ξεσυνέριση
'ς όλα τα Σπαρτιατόγονα
ποίοι να πάσι μπροστινοί.
Οι Τούρκοι αντισταθήκασι,
τι ήσαν 'ς την άκρη του γιαλού.
Μεσ’ 'ς το στερνό δειλιάσασι
κ' επέφτασι 'ς τη θάλασσα,
σαν τα τυφλά τετράποδα,
γιατ' ήτο θέλημα θεού
να σακουστή η παράκληση
τ’ αγίου πρωτοσύγκελου.
λειτούργα ο πρωτοσύγκελος,
και τάχραντα μυστήρια
έφερνε ‘ς το κεφάλι του,
ψάλλοντας το χερουβικό.
Μα έξαφνα κι'ανέλπιστα
Τούρκοι τον περίλαβανε,
Κ’ έλαβε μόνον τον καιρό
και σήκωσε τα χέρια του,
κ' είπεκε, "Παντοδύναμε,
δυνάμωσε τους Χριστιανούς,
τύφλωσε τους Αγαρηνούς
τη μέρα τη σημερινή".
Μα οι άνδρες όλοι ελείπασι,
ήταν ‘ς τη Βέργα τ' Αρμυρού,
όπου Τρωάδα ο πόλεμος
επάηνε δυο μερόνυχτα.
Μόνα τα γυναικόπαιδα
και γέροντες ανώφελοι,
(γιατ' ήτο θέρος) βρέθεσαν
με τα δρεπάνια 'ς τα λουριά.
Καθόλου δε δειλιάσασι,
καθόλου δεν τρομάξασι,
μόν' έδωκαν την είδηση
'ς τον Κωσταντίνο με πεζόν.
Κ' εκείνος ως πολέμαρχος
εσύναξ' όλα τα χωριά,
γράφει και στέλνει ς' τ’ Αρμυρό,
κ' έδραμε κατά το Δηρό.
Βλέπει γυναίκες να χερούν
και τα δρεπάνια να κρατούν,
τους Αραπάδες να χτυπούν.
"Εύγε σας, μεταεύγε σας,
γυναίκες, άνδρες γίνετε,
σαν ανδρειωμέναις μάχεσθε,
σαν Αμαζόνες κρούετε".
Είπε κ' εβρυχουμάνισε
σαν το λιοντάρι 'ς τα βουνά.
Τους Τούρκους κόφτει αψήφιστα.
Τότε τα παλληκάρια του
πετάχτησαν σαν τους αϊτούς,
κ' επιάστηκαν με τους εχτρούς,
χέρια με χέρια ανάκατα.
Τους εκαταποντίσασι
και τους εβάλασι μπροστά,
σαν να ήσαν γιδοπρόβατα.
Σφάζοντας και σκοτώνοντας
φτάσασι 'ς την ακρογιαλιά,
που μέλισσα ήτον η Τουρκιά.
Τότε 'ς εκείνην τη στιγμή,
αγνάντιαζαν κ' έπρόφτασαν
τα παλληκάρια τ' Αρμυρού,
οπού τη νίκη φέρνασι.
Πρώτος ήτο κ' εμπροστινά
ο γιος του γέρου βασιλιά,
είχε 'ς τα πόδια του φτερά,
που τον ο πρώτος άγωρος.
Ξεγυμνωμένο το σπαθί
εκράτει, και τα μάτια του
σπίκιαις και φλόγες βγάζασι.
"Έχετε θάρρος, είπεκε
με μια φωνή σαν τη βροντή,
μη τα φοβάστε τα σκυλιά,
ας ειν' πολλοί κι’ αμέτρητοι.
Ήταν πολλοί και 'ς τ' Αρμυρό,
κι' εμείς τους ενικήσαμεν,
κι' όλους τους εξωφλήσαμεν".
Πρόφτασε τότε κι' ο αρχηγός,
πρόφτασε κι' ο αρχιστράτηγος,
οπού ναι πενταγνώστικος
'ς τοις μάχαις, 'ς τα πολιτικά,
κ' είπε 'ς τα παλληκάρια του,
κ' είπε 'ς όλο το στράτευμα.
"Όσοι πιστοί εμπρός, παιδιά,
σήμερον γεννηθήκαμε,
και θα σωθούμε σήμερον".
Ήνοιξ' η μάχη τρομερά,
κ' ήτανε ξεσυνέριση
'ς όλα τα Σπαρτιατόγονα
ποίοι να πάσι μπροστινοί.
Οι Τούρκοι αντισταθήκασι,
τι ήσαν 'ς την άκρη του γιαλού.
Μεσ’ 'ς το στερνό δειλιάσασι
κ' επέφτασι 'ς τη θάλασσα,
σαν τα τυφλά τετράποδα,
γιατ' ήτο θέλημα θεού
να σακουστή η παράκληση
τ’ αγίου πρωτοσύγκελου.
ORFEAS- Αριθμός μηνυμάτων : 132
Ημερομηνία εγγραφής : 12/11/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : χολαργος
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
Πολυ ωραια τραγουδια. αλλα το δικο σου χρυσα ειναι ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟ
rania ps- Αριθμός μηνυμάτων : 436
Ημερομηνία εγγραφής : 12/11/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : Αθηνα
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
ορφέα ασχολησε με τα τραγουδια ,γιατι ξερεισ παρα πολλααααααααααααααααααααααααααααααααααααα
xrysoyla- Αριθμός μηνυμάτων : 116
Ημερομηνία εγγραφής : 27/10/2010
Ηλικία : 24
Τόπος : Αθηνα
Απ: ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
συμφωνω!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Κωστάκης- Αριθμός μηνυμάτων : 392
Ημερομηνία εγγραφής : 01/11/2010
Σελίδα 1 από 1
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
|
|
Σαβ Ιουν 25, 2011 10:09 pm από orestis
» καμποδενδροβατης
Σαβ Ιουν 25, 2011 10:06 pm από orestis
» θαλασσοπριστης
Σαβ Ιουν 25, 2011 10:03 pm από orestis
» νανογλαρονο
Τρι Ιουν 21, 2011 4:40 pm από orestis
» χειμωνογλαρονο
Τρι Ιουν 21, 2011 4:38 pm από orestis
» ποταμογλαρονο
Τρι Ιουν 21, 2011 4:35 pm από orestis
» γλαυκομορφα
Τρι Ιουν 21, 2011 4:33 pm από orestis
» αγιοπουλι πληροφοριες
Τρι Ιουν 21, 2011 4:31 pm από orestis
» αγριοκουρκος
Κυρ Ιουν 19, 2011 9:21 pm από orestis